Serpentina
En mis sueños de amor ¡yo soy serpiente!
gliso y undulo como una corriente;
dos píldoras de insomnio y de hipnotismo
son mis ojos; la punta del encanto
es mi lengua… ¡y atraigo como el llanto!
soy un pomo de abismo.
Mi cuerpo es una cinta de delicia,
glisa y ondula como una caricia….
Y en mis sueños de odio ¡soy serpiente!
mi lengua es una venenosa fuente;
mi testa es la luzbélica diadema,
haz de la muerte, en un fatal soslayo
con mis pupilas; y mi cuerpo en gema
¡es la vaina del rayo!
Si así sueño mi carne, así es mi mente:
un cuerpo largo, largo, de serpiente,
vibrando eterna, ¡voluptuosamente!
Serpentina
In my dreams of love, I am a serpent
I slide and twist like a current;
My eyes are two pills of insomnia and hypnotism;
The centre of my charms is my tongue…
And I lure like the sound of weeping
I am an infernal fruit.
My body is a ribbon of delight,
It slides and twists like a caress
And in my dreams of hate I am a serpent
My tongue is a poisonous fountain;
My head is a brilliant crown
Shedding rays of death, in fatal symmetry with my eyes;
My jewelled body is a sheath of lightning.
If this is the flesh I dream of, then so is my mind
A long, long serpent’s body
Pulsating eternally, sensually.
Translated by Candida Taylor